Европейская основа социальних прав

европейская основа

Евросоюз обновил принципы своей социальной политики, приняв декларацию «Европейская основа социальных прав». Она содержит 20 ключевых принципов и прав, соответственно трех категорий: равные возможности и доступ к рынку труда; справедливые условия труда; социальную защиту и инклюзивность.

Документ подписали президент Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер, президент Европарламента Антонио Таяни и премьер-министр Эстонии Юри Ратас от имени стран-членов.

Ниже мы публикуем собственный перевод декларации

ЕВРОПЕЙСКАЯ ОСНОВА СОЦИАЛЬНЫХ ПРАВ

Основой социальных прав является предоставление новых и более эффективных прав для граждан. Она построена на 20 ключевых принципах, структурированных вокруг трех категорий:

  • Равные возможности и доступ к рынку труда
  • Справедливые условия труда
  • Социальная защита и интеграция

 

Глава I: Равные возможности и доступ к рынку труда

1. Образование, подготовка и обучение в течение всей жизни

Каждый имеет право на качественную и инклюзивную подготовку и образование в течение всей жизни, чтобы поддерживать и приобретать навыки, которые дают возможность принимать полноценное участие в обществе и управлять успешными передвижениями на рынке труда.

2. Гендерное равенство

Равенство в предоставлении лечения и других возможностей между женщинами и мужчинами должна быть обеспечена и поощряема во всех сферах, в том числе при участии на рынке труда, создании условий труда и продвижения по службе.

Женщины и мужчины имеют право на равное вознаграждение за труд равной ценности.

3. Равные возможности

Независимо от пола, расовой или этнической принадлежности, религии или вероисповедания, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации, каждый имеет право на равное отношение и возможности трудоустройства, социальной защиты, образования и доступа к товарам и услугам, доступным для общественности. Равные возможности меньшинств будут поощрены.

4. Активная поддержка занятости

Каждый имеет право на своевременную и индивидуальную помощь для улучшения уровня занятости или самозанятости. Это включает право на получение поддержки в поиске работы, обучения и переквалификации. Каждый имеет право изменять права на социальное обеспечение и обучение во время профессиональных передвижений.

Молодые люди имеют право на продолжение образования, ученичества, стажировки или предложения о работе с хорошей репутацией в течение 4 месяцев после того, как они становятся безработными или оставляют образование.

Безработные имеют право на индивидуальную, постоянную и последовательную поддержку. Долгосрочные безработные имеют право на углубленную индивидуальную оценку не позднее 18 месяцев безработицы.

 

Глава II: Справедливые условия труда

5. Безопасная и адаптированная занятость

Независимо от типа и продолжительности трудовых отношений работники имеют право на справедливое и равное отношение к условиям труда, доступа к социальной защите и обучения. Переход к бессрочным формам занятости будет обязательно поощрён.

В соответствии с законодательством и коллективными договорами необходимо обеспечить необходимую гибкость для работодателей, которые быстро адаптируются к изменениям в экономическом контексте.

Будут обязательно поощрены инновационные формы работы, которые обеспечивают качественные условия труда. Будут обязательно поощрены предпринимательство и самозанятость. Будет обязательно поощрена профессиональная мобильность.

Запрещаются трудовые отношения, ведущие к изменяющимся условиям труда, в том числе путем запрета на злоупотребление нетипичными контрактами. Любой испытательный срок должен быть разумным.

6. Зароботная плата

Работники имеют право на справедливую заработную плату, которая обеспечивает достойный уровень жизни.

Обеспечивается адекватная минимальная заработная плата таким образом, чтобы обеспечить удовлетворение потребностей работника и его семьи в свете национальных экономических и социальных условий, одновременно обеспечивая доступ к трудоустройству и стимулы к поиску работы. Бедность в работе будет обязательно исключаться.

Вся заработная плата устанавливается прозрачно и предсказуемо, в соответствии с национальной практикой и с учетом автономии социальных партнёров.

7. Інформация про условия трудоустройства та защита в случае увольнения

Работники имеют право быть письменно проинформироваными в начале работы относительно своих прав и обязанностей, связанных с трудовыми отношениями, в том числе на период испытания.

Перед любым увольнением работники имеют право быть информированы о причинах и получить сообщение в разумный срок. Они имеют право на доступ к эффективному и беспристрастному разрешению споров и, в случае неоправданного увольнения, права на возмещение, включая адекватную компенсацию.

8. Социальний диалог и привлечение работников

Социальные партнёры должны проводить консультации по разработке и внедрению экономической, трудовой и социальной политики в соответствии с национальной практикой. Их следует поощрять вести переговоры и заключать коллективные договоры в важных для них вопросах, уважая их автономию и право на коллективные действия. В соответствующих случаях соглашения, заключенные между социальными партнёрами, должны осуществляться на уровне Союза и его государств-членов.

Работники или их представители имеют право на своевременное информирование и консультации по вопросам, имеющим отношение к ним, в частности относительно передачи, реструктуризации и слияния предприятий и коллективных увольнений.

Поощряется поддержка повышения способности социальных партнёров способствовать социальному диалогу.

9. Баланс труда и жизни

Родители и люди, которые имеют опекунские обязанности, имеют право на соответствующие отпуска, гибкие условия работы и доступ к услугам по уходу. Женщины и мужчины будут иметь равный доступ к специальным листам отсутствия, чтобы выполнять свои обязанности по опеке и быть поощрёнными к их сбалансированному использованию.

10. Здоровая, безопасная и хорошо адаптированная рабочая обстановка и защита данных

Работники имеют право на высокий уровень защиты своего здоровья и безопасности на работе.

Работники имеют право на рабочую среду, адаптированную к профессиональным потребностям, что позволяет им продолжать своё участие на рынке труда.

Работники имеют право защищать свои личные данные в контексте занятости.

 

Глава III: Социальная защита и инклюзия 

11. Уход за детьми и поддержка детей

Дети имеют право на доступное воспитания в раннем возрасте и на хорошее качество заботы.

Дети имеют право на защиту от бедности. Дети из незащищённых слоёв населения имеют право на конкретные мероприятия по повышению равных возможностей.

12. Социальная защита

Независимо от типа и продолжительности их трудовых правоотношений, работники и, при соответствующих условиях, самозанятые лица, имеют право на соответствующую социальную защиту.

13. Пособие по безработице

Безработные имеют право на адекватную активизацию поддержки государственных служб занятости (интеграции) на рынке труда и адекватную помощь по безработице надлежащей продолжительности в соответствии с их взносами и национальными правилами приемлемости. Такие льготы не должны создавать препятствий для быстрого возвращения на работу.

14. Минимальный доход

Каждый, кто не имеет достаточных ресурсов, имеет право на адекватные минимальные доходы, обеспечивающие достойную жизнь на всех его этапах и эффективный доступ к товарам и услугам. Для тех, кто может работать, выгоды, которые дают минимальные доходы, должны сочетаться со стимулами (ре) интегрироваться на рынок труда.

15. Доходы и пенсии в старости

Работники и самозанятые лица на пенсии имеют право на пенсию, которая соответствует их взносам и обеспечивает адекватный доход. Женщины и мужчины будут иметь равные возможности получить права на пенсию.

Каждый по достижении старости, имеет право на ресурсы, обеспечивающие достойную жизнь.

16. Охрана здоровья

Каждый человек имеет право на своевременный доступ к недорогому, профилактического и лечебного медицинского обслуживанию, имеющему высокое качество.

17. Включение людей с ограниченными возможностями

Люди с ограниченными возможностями имеют право на поддержание дохода, обеспечивающего достойную жизнь, услуги, которые позволяют им участвовать на рынке труда и в обществе, а также рабочую среду, адаптированную к их потребностям.

18. Долгосрочный уход

Каждый человек имеет право на доступные долгосрочные услуги высокого качества, в частности услуги по домашнему уходу и коммунальные услуги.

19. Жильё и помощь для бездомных

а. Необходимо обеспечить доступ к социальному жилью или предоставлению жилищной помощи высокого качества.

б. Уязвимые люди имеют право на надлежащую помощь и защиту от принудительного выселения.

с. Для бездомных необходимо обеспечить соответствующее жильё и услуги для содействия их социальной интеграции.

20. Доступ к основным услугам

Каждый имеет право на доступ к важнейшим сервисным услугам, включая воду, санитарию, энергетику, транспорт, финансовые услуги и цифровые коммуникации. Поддержка доступа к таким услугам должна быть доступной для тех, кто в этом нуждается.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *